Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Страницы
Управление

Потерянный берег Улисса

Журнал о переводах, для переводов и просто на свободную тему :)

Подписаться на RSS  |   На главную

Смешная вакансия

Переводчик с английского на китайский и с китайского на английский по автомобильной тематике (немецкие автомобили) — я сначала подумал, мощные глюки с утра…оказалось реальность…:(

«Крупная международная переводческая компания, успешно работающая в Европе, Америке, России, странах Азии и др. рассматривает кандидатуры на вакансию переводчика с английского на китайский и с китайского на английский по автомобильной тематике (немецкие автомобили). График работы — 5 дней в неделю с 9.00 до 18.00 с понедельника по пятницу, возможны другие варианты графика работы.»


4 июля 2012 Макс | Пока нет комментариев


Способ применения и дозы…ха! :)

azithromycin

Я давно перевожу и вычитываю фармацевтику, притом стараюсь избегать явных непоняток и косяков, а если что и найду — обязательно переспрашиваю.

(далее…)


3 апреля 2012 Макс | 4 комментария


Так следует поступать со своими «внутренними часами»

часы

часы

Ни для кого не секрет, какое время самое неприятное в году — когда весной стрелки часов переводят на час вперёд, лишая нас самого драгоценного — сна.

Раньше я думал, что такое есть только в нашей стране. Но посмотрел сегодня на страницу Bild.de — и убедился в обратном…

Итак, статья:

Ночью с субботы на воскресенье начинается летнее время: ночью, в два ноль ноль, стрелки часов будут переведены на час вперёд, мы будем спать на час меньше.

У некоторых людей это приведёт к нарушению всего дневного ритма. BILD расскажет, как вы сможете без проблем перевести свои «внутренние часы».

Действительно ли «внутренние часы» существуют?

Да, они находятся в мозгу на высоте глаз. Эта область мозга, называемая по-латыни nucleus suprachiasmaticus, соединяет функции нашего организма с часами. При этом она ориентируется на свет и темноту и для всех периодов нашей активности и покоя создаёт двадцатичетырёхчасовой ритм.

Почему нас «напрягают» переводы стрелок?

Потому что наш организм в течение очень короткого времени (одного дня, а при перелётах на самолётах даже нескольких часов) вынужден перестраивать все внутренние ритмы. К ним относится не только вставание и засыпание, а например, также производство гормонов, обмен веществ, деятельность мозга. Часовая перестройка  расходует энергию, многие люди в этот период чувствуют себя усталыми, измождёнными, у них плохое настроение.

Действительно ли существуют „люди-совы“?

Так называемая хронобиология (от греческого слова chronos: время) делит людей на две категории:

• „жаворонки“ (также утренние люди или рано встающие): утром они пробуждаются рано, бодрые и весёлые, ложатся спать около десяти часов вечера. Часто практически или аналитически одарены.

• „совы“ (также долго спящие, ночные или вечерние люди): утром им тяжело вставать, но часто они бодры до полуночи и ночью. Зачастую они одарены в сфере искусств, креативны.

Оба типа встречаются с одинаковой частотой. Многие люди имеют лишь лёгкие признаки обоих типов, перевод стрелок их почти не беспокоит.

Что с организмом делает весна?

Что весна делает с организмом человека — расскажет BILD

Действительно ли бывает весенняя усталость?
Да! При увеличении количества ультрафиолетового излучения наши железы словно просыпаются, мы потребляем большое количество электролитов. Следствие не заставляет себя долго ждать: дефицит кальция! Мы чувствуем усталость и дряблость, более подвержены инфекциям, аллергиям.

Можно ли изменить свой тип?

Да, при наличии большой силы воли возможно и это: жить в соответствие с определённым дневным графиком, даже если хочется делать всё совершенно иначе. Например: в десять часов вечера идти в постель, даже если вы совсем не хотите спать. Особенно это необходимо детям, ведь тип человека — это дело его возраста: дети часто являются „совами“, однако им нужно рано вставать и идти в школу.

Сколько продлится переход на собственный тип?

Раньше считалось, что организму необходим один день на переход на один час, то есть, например, неделя для поездки с семичасовым временным сдвигом. Эксперты говорят: в течение трёх дней реально перейти на любой новый режим для здорового человека.

… а так идут ваши «внутрение часы»

«Внутренние часы» следят за двадцатичетырёхчасовым ритмом Вашего организма, настроенного на дневное время (день или ночь).

Возьмём, к примеру, человека, чей сон продолжается с 23 до 7 часов.

В фазе пробуждения (примерно с 6.45) кровяное давление резко повышается, что позволяет организму подготовиться к активной фазе.

Производство гормона сна мелатонина уменьшается, он производится в так называемом эпифизе головного мозга.

Вместе с тем, запускается обмен веществ (утренний стул) и высокая активность головного мозга; в вечернее время процесс повторяется в обратной последовательности, и организм вновь успокаивается.

Как привыкнуть к изменениям времени?

Поскольку «внутренние часы» ориентируются на свет и темноту, как можно больше подставляйте тело солнечному свету и вдыхайте свежий воздух. С утра открывайте шторы, прогуляйтесь пешком или бегом до места работы. Дополнительно мозг возбуждают весенние запахи, они же следят за хорошим настроением.

Что делать тем, кто работает посменно?

Людям, имеющим посменный график работы, лучше всего попросить своё начальство о сохранении постоянных нагрузок, то есть, две-три недели смена должна оставаться неизменной. Это позволит организму избежать перегрузок, таких, какие бывают при смене режима каждые три дня. Если вы хотите спать днём, поможет полное затемнение (совсем тёмные шторы; по возможности избежать сумеречного света).

Что делать при десинхронии (джетлаге)?

При дальних поездках в другой часовой пояс постараться адаптироваться под местный ритм жизни. Например, при переездах в США («внутренние часы» придётся переставить на час назад): с утра останьтесь лежать в постели, даже если проснулись в четыре часа. Вечером что-нибудь придумайте, начните что-нибудь делать, даже если вы устали уже в пять часов.

Почему я просыпаюсь чаще всего в одно и то же время?

«Внутренние часы» регулируют, какие гормоны и в какое время выпускать. С утра останавливается производство сонного гормона мелатонина – это сигнал, что уже пора вставать. Кровяное давление повышается, запускается обмен веществ, мы просыпаемся.

Профессиональная консультация: хронобиолог и автор доктор Ян-Дирк Фаутек („Жизнь с часами внутри“)


24 марта 2012 Макс | 4 комментария


Вавилонская библиотека — или какое отношение Х.Л. Борхес имеет к переводу

vavilon-biblio

Странная вещь — если вы будете (далее…)


18 февраля 2012 Макс | 13 комментариев


Котик! Чеширчик…мур-мур…:)

Розовый

Нашёл любопытную статью на www.physiologus.de, переведу для интереса:

(далее…)


7 февраля 2012 Макс | 6 комментариев


Переводы Гоблина или «Комические куплеты…»

goblin

Вынужден признаться, что в отличие от большинства воротящих нос коллег я отношусь к переводам Дмитрия Пучкова с настороженностью, но скорее положительно, чем отрицательно. Позже объясню, почему. А сейчас о главном. 🙂 На некоем сайте sarcazm.ru была опубликована конференция, к участникам которой я питаю очень трепетные чувства — это люди, которые для переводчиков сродни небожителям.  Мишель Берди, Дмитрий Михайлович Бузаджи, Дмитрий Иванович Ермолович, Михаил Александрович Загот, Виктор Константинович Ланчиков, Павел Русланович Палажченко.

(далее…)


29 января 2012 Макс | 20 комментариев


Привет мир!

Добро пожаловать в Блоги ГП!
Это ваша первая запись, можете отредактировать или удалить ее. В том случае, если все же решите отредактировать ее, имейте в виду, что она не появится в общей ленте, но будет отображаться в вашем блоге.


28 января 2012 Макс | Пока нет комментариев